Category: ಅನುವಾದ

ಅನುವಾದ

ಮಲಯಾಳಂ ಕವಿತೆ-ನಮ್ಮಜ್ಜಿಯ ಮನೆ!

ಅನುವಾದ ಸಂಗಾತಿ

ನಮ್ಮಜ್ಜಿಯ ಮನೆ!

ಆಂಗ್ಲ ಮೂಲ : ಕಮಲಾ ದಾಸ್
ತೆಲುಗು ಅನುವಾದ : ಗೀತಾಂಜಲಿ (ಡಾ|| ಭಾರತಿ)
ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ : ಧನಪಾಲ‌ ನಾಗರಾಜಪ್ಪ

ಮಲಯಾಳಂ ಕವಿತೆ-ಪ್ರಣಯದ ಆರೋಪಿ

ಅನುವಾದ ಸಂಗಾತಿ

ಪ್ರಣಯದ ಆರೋಪಿ

ಮಲಯಾಳಂ ಮೂಲ: ಸಲೀಂ ಚೆನಂ.

ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ: ಐಗೂರು ಮೋಹನ್ ದಾಸ್, ಜಿ

ಅನುವಾದಿತ ಕವಿತೆ-ಅಪರಿಚಿತನು

ಕಾವ್ಯ ಸಂಗಾತಿ

ಅಪರಿಚಿತನು

ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಮೂಲ : ಲಾಂಗ್ ಲೀವ್ (ನ್ಯೂಜಿಲ್ಯಾಂಡ್ ಕವಯತ್ರಿ)

ತೆಲುಗು ಅನುವಾದ : ಗೀತಾಂಜಲಿ (ಡಾ|| ಭಾರತಿ)

ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ : ಧನಪಾಲ ನಾಗರಾಜಪ್ಪ

ಇರುವೆಗಳು…ಮಲಯಾಳಂ ಕವಿತೆ

ಅನುವಾದ ಸಂಗಾತಿ

ಇರುವೆಗಳು…

ಮಲಯಾಳಂ ಮೂಲ: ಸಲೀಂ ಚೇನಂ.

ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ :ಐಗೂರು ಮೋಹನ್ ದಾಸ್, ಜಿ.

ಸಾಹಿರ್ ಲುಧಿಯಾನ್ವಿ ಕವಿತೆ-ಯುದ್ಧ ಬೇಡ…!

ಕಾವ್ಯ ಸಂಗಾತಿ

ಉರ್ದು ಕಾವ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮೇರು ಕವಿಯ ಕವಿತೆ ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ

ಉರ್ದೂ ಮೂಲ : ಸಾಹಿರ್ ಲೂಧಿಯಾನ್ವಿ
ತೆಲುಗು ಅನುವಾದ : ಗೀತಾಂಜಲಿ (ಡಾ|| ಭಾರತಿ)
ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ : ಧನಪಾಲ‌ ನಾಗರಾಜಪ್ಪ

ಅನುವಾದಿತ ಕವಿತೆ- ಎಡೆಬಿಡದೆ ನಿನ್ನ ಶೋಕಕ್ಕೆ ಮದ್ದು!

ಅನುವಾದ ಸಂಗಾತಿ

ಎಡೆಬಿಡದೆ ನಿನ್ನ ಶೋಕಕ್ಕೆ ಮದ್ದು!

ಆಂಗ್ಲ ಮೂಲ : ಪ್ರೊ. ಜಿ. ಎನ್ ಸಾಯಿಬಾಬಾ

ತೆಲುಗು ಅನುವಾದ : ಗೀತಾಂಜಲಿ (ಡಾ|| ಭಾರತಿ)

ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ : ಧನಪಾಲ ನಾಗರಾಜಪ್ಪ

ಅನುವಾದ ಕವಿತೆ: ನಾನು ಮರಣ ಹೊಂದಿದ್ದರೇ…!!?

ಅನುವಾದ ಸಂಗಾತಿ

ನಾನು ಮರಣ ಹೊಂದಿದ್ದರೇ…!!?

ಮಲಯಾಳಂ ಮೂಲ:ಸಲೀಂಚೇನಂ.

ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ:ಐಗೂರು ಮೋಹನ್ ದಾಸ್, ಜಿ.

ಅನುವಾದ ಸಂಗಾತಿ-ಉರ್ದು ಕವಿತೆ,ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದನೋ…

ಕಾವ್ಯ ಸಂಗಾತಿ

ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದನೋ..

ಉರ್ದು ಮೂಲ : ನಾಸೀರ್

ತೆಲುಗು : ಗೀತಾಂಜಲಿ (ಡಾ|| ಭಾರತಿ)

ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಧನಪಾಲ‌ ನಾಗರಾಜಪ್ಪ

Back To Top