Category: ಅನುವಾದ

ಅನುವಾದ

ಜೂಕಂಟಿ ಜಗನ್ನಾಥಂ ಅವರ ತೆಲುಗು ಕವಿತೆ “ನೀನು ಶಿಲೆಯಾದರೆ” ಕನ್ನಡಾನುವಾದ ಕೊಡೀಹಳ್ಳಿ ಮುರಳೀ ಮೋಹನ್

ಜೂಕಂಟಿ ಜಗನ್ನಾಥಂ ಅವರ ತೆಲುಗು ಕವಿತೆ “ನೀನು ಶಿಲೆಯಾದರೆ” ಕನ್ನಡಾನುವಾದ ಕೊಡೀಹಳ್ಳಿ ಮುರಳೀ ಮೋಹನ್

ಆದರೆ ಅವನ ಪಾದದ ಧೂಳಿನಿಂದ
ಶವದ ಆಕಾರವೇ ಹೊರತು
ನವಜೀವನದ ರೂಪ ವಿಮೋಚನೆ

“ನೀನು ಮತ್ತು ಕವಿತೆಯೂ…..!!” ರಾಧಕೃಷ್ಣನ್ ಅವರಮಲಯಾಳಂ ಕವಿತೆಯ ಕನ್ನಡಾನುವಾದ ಐಗೂರು ಮೋಹನ್ ದಾಸ್ ಜಿ.

“ನೀನು ಮತ್ತು ಕವಿತೆಯೂ…..!!”
ಮಲಯಾಳಂ ಮೂಲ: ರಾಧಕೃಷ್ಣನ್
ಕನ್ನಡಾನುವಾದ: ಐಗೂರು ಮೋಹನ್ ದಾಸ್ ಜಿ.

“ಶರಾ ಮಾಮೂಲಿ!!!”ತೆಲುಗು ಕವಿತೆ- ಮೂಲ : ಸಡ್ಲಪಲ್ಲಿ ಚಿದಂಬರರೆಡ್ಡಿ ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ ಕೊಡೀಹಳ್ಳಿ ಮುರಳೀಮೋಹನ್

ಶರಾ ಮಾಮೂಲಿ!!!
ತೆಲುಗು ಮೂಲ : ಸಡ್ಲಪಲ್ಲಿ ಚಿದಂಬರರೆಡ್ಡಿ
ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ: ಕೊಡೀಹಳ್ಳಿ ಮುರಳೀಮೋಹನ್

“ನೆನಪುಗಳು” ಕವಿತೆ ತೆಲುಗು ಮೂಲ : ಭೀಮವರಪು ಪುರುಷೋತ್ತಮ್ ಕನ್ನಡಾನುವಾದ: ಕೊಡೀಹಳ್ಳಿ ಮುರಳೀ ಮೋಹನ್

ತೆಲುಗು ಮೂಲ : ಭೀಮವರಪು ಪುರುಷೋತ್ತಮ್
ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ: ಕೊಡೀಹಳ್ಳಿ ಮುರಳೀ ಮೋಹನ್

ಅಲೆಯಂತೆ ಹರಿಯುತ್ತಿರುವ ಈ ಕಾಲದ ಸಿಡಿಲನ್ನು
ಕಣ್ಣಿನ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಹಿಡಿದುಕೊಂಡು

ಕೊಯಿಲಾಡ ರಾಮ್ಮೋಹನ್ ರಾವು ಅವರ ತೆಲುಗು ಕಥೆ,”ಗ್ರೀಷ್ಮ ಮುಗಿಯಿತು” ಕನ್ನಡಾನುವಾದ-ಕೊಡೀಹಳ್ಳಿ ಮುರಳೀ ಮೋಹನ್

ಗ್ರೀಷ್ಮ ಮುಗಿಯಿತು

ತೆಲುಗು ಮೂಲ : ಕೊಯಿಲಾಡ ರಾಮ್ಮೋಹನ್ ರಾವು
ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ: ಕೊಡೀಹಳ್ಳಿ ಮುರಳೀ ಮೋಹನ್

ಹಾಗೆ ಅವನು ಆ ರಾತ್ರಿ ಕೊಠಡಿಗೆ ಬಂದ ಕೂಡಲೇ ಶ್ರಾವ್ಯಾ ತುಂಬಾ ಮುಜುಗರಕ್ಕೊಳಗಾದಳು. ಅವಸರದಲ್ಲಿ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾ ದಿಗ್ಭ್ರಮೆಗೊಂಡು ನೋಡಿದಳು.

ಜಂಧ್ಯಾಲ ರಘುಬಾಬು ಅವರ ತೆಲಗು ಕವಿತೆ “ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಲೇ ಇದ್ದೇನೆ” ಕನ್ನಡಾನುವಾದ ಕೊಡೀಹಳ್ಳಿ ಮುರಳೀಮೋಹನ್

ತೆಲುಗು ಮೂಲ : *ಜಂಧ್ಯಾಲ ರಘುಬಾಬು*
ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ: ಕೊಡೀಹಳ್ಳಿ  ಮುರಳೀಮೋಹನ್
ಜೀವನವೆಂಬ ಕನ್ನಡಿಯಲಿ
ಒಳ್ಳೆಯ ದೃಶ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ
ಕಾಯುತ್ತಲೇ ಇದ್ದೇನೆ.

ರಾಜಾ ಮೋಹನ್ ಇವಟೂರಿ ಅವರ ತೆಲುಗು ಕಥೆ “ಅನುಭವವೇ ಗುರುʼಕನ್ನಡಾನುವಾದ ಕೊಡೀಹಳ್ಳಿ ಮುರಳೀಮೋಹನ್

ಅನುವಾದ ಸಂಗಾತಿ

“ಅನುಭವವೇ ಗುರು”

ತೆಲುಗು ಮೂಲ: ರಾಜಾ ಮೋಹನ್ ಇವಟೂರಿ
ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ : ಕೊಡೀಹಳ್ಳಿ ಮುರಳೀಮೋಹನ

ಲಿಯೊ ಟಾಲ್‌ಸ್ಟಾಯ್‌ ಅವರ “ವಾರ್‌ ಆಂಡ್ ಪೀಸ್” ಮತ್ತು “ಅನ್ನಾಕರೆನಿನ”ಗಳ ಹಿಂದಿನ ಶಕ್ತಿ ಸೋಫಿಯಾ ಟಾಲ್‌ ಸ್ಟಾಯ್.ಅಂಗ್ಲಲೇಖನದ( Emran Emon)ಕನ್ನಡಾನುವಾದ ರೇಖಾ ಶಂಕರ್

ಲಿಯೊ ಟಾಲ್‌ಸ್ಟಾಯ್‌ ಅವರ “ವಾರ್‌ ಆಂಡ್ ಪೀಸ್” ಮತ್ತು “ಅನ್ನಾಕರೆನಿನ”ಗಳ ಹಿಂದಿನ ಶಕ್ತಿ ಸೋಫಿಯಾ ಟಾಲ್‌ ಸ್ಟಾಯ್.ಅಂಗ್ಲಲೇಖನದ( Emran Emon)ಕನ್ನಡಾನುವಾದ ರೇಖಾ ಶಂಕರ್

“ಬೆಳಕಿನೆಡೆಗೆ” ತೆಲುಗು ಕವಿತೆ ಮೂಲ : ಡಾ|| ರಾಧೇಯಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ: ಕೊಡೀಹಳ್ಳಿ ಮುರಳೀಮೋಹನ್

“ಬೆಳಕಿನೆಡೆಗೆ” ತೆಲುಗು ಕವಿತೆ ಮೂಲ : ಡಾ|| ರಾಧೇಯಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ: ಕೊಡೀಹಳ್ಳಿ ಮುರಳೀಮೋಹನ್

ವಿಲ್ಸನ್ ರಾವು ಕೊಮ್ಮವರಪು ಅವರ ತೆಲುಗು ಕವಿತೆ “ನಗುವಿನ ಹೂತೋಟ” ಕನ್ನಡಾನುವಾದ ಕೋಡೀಹಳ್ಳಿ ಮುರಳೀ ಮೋಹನ್

ಅನುವಾದ ಸಂಗಾತಿ
ನಾನೂ ನಮ್ಮ ಗೆಳೆಯರು
ತೆಲುಗು ಮೂಲ : ವಿಲ್ಸನ್ ರಾವು ಕೊಮ್ಮವರಪು
ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ : ಕೋಡೀಹಳ್ಳಿ ಮುರಳೀ ಮೋಹನ್

ಕಪ್ಪು ಎರೆಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ,
ಕರುಣೆಯ ಕಣ್ಣೀರ ಹನಿಗಳ ಸುರಿಸಿ,
ಅದು ಭರವಸೆಯ ಚಿಗುರು ಮೂಡಿಸಬೇಕು.

Back To Top