ನಿಮ್ಮ ಲೇಖನಗಳನ್ನು ಇ-ಮೇಲ್ ಅಥವಾ ವಾಟ್ಸಪ್ ಮುಖಾಂತರ ನಮ್ಮ ಸಂಗತಿ ವೆಬ್ಸೈಟ್ ಕಳಿಸಬಹುದು ವಾಟ್ಸಪ್‌ :- 7019100351, ಇಮೇಲ್ :- sangaatipatrike@gmail.com
ಅನುವಾದ

ಸಾಹಿರ್ ಲುಧಿಯಾನ್ವಿ ಕವಿತೆ-ಯುದ್ಧ ಬೇಡ…!

ಕಾವ್ಯ ಸಂಗಾತಿ

ಉರ್ದು ಕಾವ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಮೇರು ಕವಿಯ ಕವಿತೆ ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ

ಉರ್ದೂ ಮೂಲ : ಸಾಹಿರ್ ಲೂಧಿಯಾನ್ವಿ
ತೆಲುಗು ಅನುವಾದ : ಗೀತಾಂಜಲಿ (ಡಾ|| ಭಾರತಿ)
ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ : ಧನಪಾಲ‌ ನಾಗರಾಜಪ್ಪ

ಸಾಹಿರ್ ಲುಧಿಯಾನ್ವಿ ಕವಿತೆ-ಯುದ್ಧ ಬೇಡ…! Read Post »

ಅನುವಾದ

ಅನುವಾದಿತ ಕವಿತೆ- ಎಡೆಬಿಡದೆ ನಿನ್ನ ಶೋಕಕ್ಕೆ ಮದ್ದು!

ಅನುವಾದ ಸಂಗಾತಿ

ಎಡೆಬಿಡದೆ ನಿನ್ನ ಶೋಕಕ್ಕೆ ಮದ್ದು!

ಆಂಗ್ಲ ಮೂಲ : ಪ್ರೊ. ಜಿ. ಎನ್ ಸಾಯಿಬಾಬಾ

ತೆಲುಗು ಅನುವಾದ : ಗೀತಾಂಜಲಿ (ಡಾ|| ಭಾರತಿ)

ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ : ಧನಪಾಲ ನಾಗರಾಜಪ್ಪ

ಅನುವಾದಿತ ಕವಿತೆ- ಎಡೆಬಿಡದೆ ನಿನ್ನ ಶೋಕಕ್ಕೆ ಮದ್ದು! Read Post »

ಅನುವಾದ

ಅನುವಾದ ಕವಿತೆ: ನಾನು ಮರಣ ಹೊಂದಿದ್ದರೇ…!!?

ಅನುವಾದ ಸಂಗಾತಿ

ನಾನು ಮರಣ ಹೊಂದಿದ್ದರೇ…!!?

ಮಲಯಾಳಂ ಮೂಲ:ಸಲೀಂಚೇನಂ.

ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ:ಐಗೂರು ಮೋಹನ್ ದಾಸ್, ಜಿ.

ಅನುವಾದ ಕವಿತೆ: ನಾನು ಮರಣ ಹೊಂದಿದ್ದರೇ…!!? Read Post »

ಅನುವಾದ

ಅನುವಾದ ಸಂಗಾತಿ-ಉರ್ದು ಕವಿತೆ,ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದನೋ…

ಕಾವ್ಯ ಸಂಗಾತಿ

ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದನೋ..

ಉರ್ದು ಮೂಲ : ನಾಸೀರ್

ತೆಲುಗು : ಗೀತಾಂಜಲಿ (ಡಾ|| ಭಾರತಿ)

ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಧನಪಾಲ‌ ನಾಗರಾಜಪ್ಪ

ಅನುವಾದ ಸಂಗಾತಿ-ಉರ್ದು ಕವಿತೆ,ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದನೋ… Read Post »

ಅನುವಾದ

ಈ ಹೂಗಳೇನು ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದವು ಹೇಳು?-ತೆಲುಗು ಕವಿತೆ

ಅನುವಾದ ಸಂಗಾತಿ

ಈ ಹೂಗಳೇನು ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದವು ಹೇಳು?

ತೆಲುಗು ಮೂಲ : ಗೀತಾಂಜಲಿ (ಡಾ||ಭಾರತಿ)

ಕನ್ನಡಾನುವಾದ : ಧನಪಾಲ‌ ನಾಗರಾಜಪ್ಪ

ಈ ಹೂಗಳೇನು ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದವು ಹೇಳು?-ತೆಲುಗು ಕವಿತೆ Read Post »

ಅನುವಾದ

ಚಾರ್ಲಿ ಚಾಪ್ಲಿನ್ -ಜಗತ್ತಿನ ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಎಂದೆಂದೂ ಕಾಡುವ ಸಂಗತಿಗಳಿವು

ಅನುವಾದ ಸಂಗಾತಿ

ಚಾರ್ಲಿ ಚಾಪ್ಲಿನ್ –

ಜಗತ್ತಿನ ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಎಂದೆಂದೂ

ಕಾಡುವ ಸಂಗತಿಗಳಿವು

ಆಂಗ್ಲ ಮೂಲ: ಚಾರ್ಲಿ ಚಾಪ್ಲಿನ್

ಕನ್ನಡಾನುವಾದ: ಧನಪಾಲ ನಾಗರಾಜಪ್ಪ

ಚಾರ್ಲಿ ಚಾಪ್ಲಿನ್ -ಜಗತ್ತಿನ ಎಲ್ಲರನ್ನೂ ಎಂದೆಂದೂ ಕಾಡುವ ಸಂಗತಿಗಳಿವು Read Post »

ಅನುವಾದ

ಅನುವಾದ ಸಂಗಾತಿ

ಕವಿತೆ- ರೇಪ್

ಆಂಗ್ಲ ಮೂಲ : ಮಾರ್ಗ್ ಪಿಯರ್ಸಿ
ತೆಲುಗು ಅನುವಾದ : ಗೀತಾಂಜಲಿ (ಡಾ|| ಭಾರತಿ)
ಕನ್ನಡ ಅನುವಾದ : ಧನಪಾಲ‌ ನಾಗರಾಜಪ್ಪ

Read Post »

You cannot copy content of this page

Scroll to Top