ವಿಲಿಯಂ ಶೇಕ್ಸ್ ಪಿಯರ್ ಕವಿತೆಯ ಕನ್ನಡಾನುವಾದ

ಅನುವಾದ ಸಂಗಾತಿ

ಜಗವನೇ ಗೆಲುವೆನು ನಿನ್ನೊಲವೊಂದಿದ್ದರೆ.

ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಮೂಲ ವಿಲಿಯಮ್ ಶೇಕ್ಸಪಿಯರ್
ಕನ್ನಡಕ್ಕೆ : ಗಣೇಶ್ ವಿ

ಗವನೇ ಗೆಲುವೆನು ನಿನ್ನೊಲವೊಂದಿದ್ದರೆ.

ಹುಟ್ಟಿನ ಮದದಲಿ ಬೀಗುವರು ಕೆಲವರು ಬುದ್ಧಿಮದದಲಿ ಕೆಲವರು
ಸಿರಿತನದ ಮದದಲಿ ಕೆಲವರು, ರೂಪದ ಮದದಲಿ ಮತ್ತೆ ಕೆಲವರು
ದೇಹದಾಢ್ಯದಲಿ ಕೆಲವರು, ಕೆಲವರು ಉಡುತೊಡಿಗೆಯಲಿ ಮೆರೆವರು
ಕೆಲವರಿಗೆ ಗಿಡುಗ ಸಾಕುವ ಹುಚ್ಚು, ಕುದುರೆ ಸಾಕುವ ಹುಚ್ಚು ಕೆಲವರಿಗೆ
ಅವರವರ ಮನಸಿನಣತಿಗೆ ಅವರವರ ಹುಚ್ಚು ಮೆರೆವುದು ಅಂತೆಯೇ
ಈ ಕ್ಷಣಿಕ ಆಸೆ ಆಕಾಂಶೆಗಳ ಹುಚ್ಚೊಂದೂ ನನ್ನ ಮನದೊಳಗಿನಿತಿಲ್ಲ
ಅದಕಿಂತ ಮಿಗಿಲಾದ ಹುಚ್ಚೊಂದು ಕಾಡುತಿಹುತು ಈ ನನ್ನ ಮನವ
ಅದುವೆ ನಿನ್ನ ಮೇಲಿಟ್ಟ ಅಳಿಸಲಾಗದ ಆ ನಿಜ ಪ್ರೀತಿಯ ಸಾಗರವು
ಅದಕೆ ಮರುಳಾಗಿ ನಾ ಅಪ್ಪಿಕೊಂಡಿರುವೆ ನಿನ್ನ ಹೃದಯಮಂದಿರವ
ಜಗಜಗಿಪ ದನಕನಕಗಳು,ಗರಿಗರಿಯಾದ ಉಡುಗೆಗಳ ಜೊತೆಗೆ
ಗಿಡುಗ ಕುದುರೆಗಳೆಲ್ಲವೂ ತೃಣಸಮಾನವೆನಗೆ ಈ ಬದುಕಿನಲಿ
ನಿನ್ನ ಒಲವೊಂದಿದ್ದರೆ ಜಗವನೆದುರಿಸುವ ಬಲ ನನ್ನ ತುಂಬುವುದು

ನಿನ್ನ ನಾ ಪಡೆಯಲು ನನ್ನ ವಿಧಿಯದು ವಂಚಿಸಿದರೆ
ಈ ಬದುಕ ತೊರೆಯುತ್ತ ತೆರಳುವೆನು ಕ್ರೂರ ನರಕಕ್ಕೆ.


Some glory in their birth, some in their skill
William Shakespeare

Leave a Reply

Back To Top